TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certain Commercial Salmon Fishing Licences Fees Remission Order
1, fiche 1, Anglais, Certain%20Commercial%20Salmon%20Fishing%20Licences%20Fees%20Remission%20Order
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Financial Administration Act. 1, fiche 1, Anglais, - Certain%20Commercial%20Salmon%20Fishing%20Licences%20Fees%20Remission%20Order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Décret de remise concernant des droits de certains permis de pêche commerciale du saumon
1, fiche 1, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20concernant%20des%20droits%20de%20certains%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20concernant%20des%20droits%20de%20certains%20permis%20de%20p%C3%AAche%20commerciale%20du%20saumon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chocolate cake mix
1, fiche 2, Anglais, chocolate%20cake%20mix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- préparation pour gâteau au chocolat
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mélange pour gâteau au chocolat 2, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20pour%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
à éviter, anglicisme, nom masculin
- mélange à gâteau au chocolat 3, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de quelques aliments où le mot «chocolat» a toujours fait partie du nom usuel comme crème-dessert au chocolat, gâteau au chocolat, biscuits au chocolat, mélange pour gâteau au chocolat et glaçage pour gâteau au chocolat, on ne s'oppose pas à l'utilisation du mot «chocolat» pour indiquer la saveur lorsque du cacao est utilisé [...] 4, fiche 2, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20g%C3%A2teau%20au%20chocolat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fit-up cost limit 1, fiche 3, Anglais, fit%2Dup%20cost%20limit
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limite des frais d'aménagement
1, fiche 3, Français, limite%20des%20frais%20d%27am%C3%A9nagement
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Manuel de la politique admis. 1, fiche 3, Français, - limite%20des%20frais%20d%27am%C3%A9nagement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- addressing equipment 1, fiche 4, Anglais, addressing%20equipment
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement à adresser
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20adresser
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- matériel à adresser 1, fiche 4, Français, mat%C3%A9riel%20%C3%A0%20adresser
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- euthanasic
1, fiche 5, Anglais, euthanasic
adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That which can facilitate euthanasia. 1, fiche 5, Anglais, - euthanasic
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- euthanasique
1, fiche 5, Français, euthanasique
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit de ce qui provoque la mort par euthanasie ou s'y rapporte. 2, fiche 5, Français, - euthanasique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Dalvay-by-the-Sea Hotel National Historic Site
1, fiche 6, Anglais, Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
One of the national historic sites managed by Parks Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel%20National%20Historic%20Site
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Named after "Dalvay-by-the-Sea Hotel", the EN name of a structure having a FR equivalent form. This national historic site is located in Prince Edward Island National Park. "Dalvay-by-the-Sea" is the name given to the summer home by Sir John A. MacDonald, from the name of his birthplace in Scotland. This structure has been made into a hotel. 3, fiche 6, Anglais, - Dalvay%2Dby%2Dthe%2DSea%20Hotel%20National%20Historic%20Site
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lieu historique national de l'Hôtel-Dalvay-by-the-Sea
1, fiche 6, Français, lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
correct, voir observation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après l'«hôtel Dalvay-by-the-Sea», la désignation FR équivalente d'une construction ayant une forme originale EN. Ce lieu historique national est situé dans le parc national de l'Île-du-Prince-Édouard. «Dalvay-by-the-Sea» est le nom donné à la maison d'été par Sir John A. MacDonald, du nom de son lieu de naissance en Écosse. On a fait un hôtel de cette construction. 3, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 6, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20l%27H%C3%B4tel%2DDalvay%2Dby%2Dthe%2DSea
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
- Medical and Hospital Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- front-line worker
1, fiche 7, Anglais, front%2Dline%20worker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- frontline worker 2, fiche 7, Anglais, frontline%20worker
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Front-line workers are more involved with direct service, while those at higher levels within the organization have greater responsibility for administrative and planning function. 3, fiche 7, Anglais, - front%2Dline%20worker
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- travailleur de première ligne
1, fiche 7, Français, travailleur%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- travailleuse de première ligne 2, fiche 7, Français, travailleuse%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin
- intervenant de première ligne 3, fiche 7, Français, intervenant%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom masculin
- intervenante de première ligne 3, fiche 7, Français, intervenante%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
travailleur de première ligne : désignation adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 4, fiche 7, Français, - travailleur%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de primera línea
1, fiche 7, Espagnol, trabajador%20de%20primera%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- trabajadora de primera línea 2, fiche 7, Espagnol, trabajadora%20de%20primera%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-12-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
- Pest Control Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flat spray
1, fiche 8, Anglais, flat%20spray
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jet plat
1, fiche 8, Français, jet%20plat
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Yearly Organizing Reunion of International Civil Services 1, fiche 9, Anglais, Yearly%20Organizing%20Reunion%20of%20International%20Civil%20Services
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- YORICS 1, fiche 9, Anglais, YORICS
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Réunion d'organisation annuelle des services publics internationaux
1, fiche 9, Français, R%C3%A9union%20d%27organisation%20annuelle%20des%20services%20publics%20internationaux
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- YORICS 1, fiche 9, Français, YORICS
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Administración federal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Anual Organizacional de Administraciones Públicas Internacionales
1, fiche 9, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Anual%20Organizacional%20de%20Administraciones%20P%C3%BAblicas%20Internacionales
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- YORICS 1, fiche 9, Espagnol, YORICS
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sociology (General)
- Hygiene and Health
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- zero hunger generation
1, fiche 10, Anglais, zero%20hunger%20generation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- generation zero hunger 2, fiche 10, Anglais, generation%20zero%20hunger
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... if adequately supported by governments and private-public partnerships, agriculture has the means to not only facilitate sustainable development, but create a zero hunger generation and end poverty by 2030. 1, fiche 10, Anglais, - zero%20hunger%20generation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sociologie (Généralités)
- Hygiène et santé
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- génération faim zéro
1, fiche 10, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20faim%20z%C3%A9ro
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La quasi-réalisation des cibles des Objectifs du millénaire pour le développement (OMD) relatives à la faim montre que nous sommes tout à fait en mesure d'éliminer la faim de notre vivant. Nous devons être la génération faim zéro [...] 1, fiche 10, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20faim%20z%C3%A9ro
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :